likes me
best.
CONTEST WINNER!
RETRORATING: 16
- HOME
- YOUTUBE
- ARTICLES
- VIDEOS
- THEATER
- CLASSIFIEDS
- VHS COVERS
- CEREAL BOXES
- GAME BOX ART
- READ ALONGS
- PODCASTS
- FORUM
- FAQ
- POINTS STORE
Don't mess
with the bull.
JOIN!!!
Nena's 99 Luftballons German & English Translations
Way back in 1983, a German band released their debut album which contained a single that would eventually take the world by storm. The band Nena took its name from the nickname and stage name of their female lead vocalist. The song is “99 Luftballons” which became a #1 hit in West Germany by March of 1983 and went on to major international chart success the following year also reaching #1 in Austria, Belgium, Netherlands, New Zealand, Sweden and Switzerland. The German version even reached #2 in the United States in March of 1984, but was held out of the top spot by Van Halen's “Jump”.
The original song was co-written by keyboardist Uwe Fahrenkrog-Petersen (music) and guitarist Carlo Karges (lyrics). An English version titled “99 Red Balloons” was created which was NOT a direct translation of the original with lyrics written by Kevin McAlea though it does capture the same sentiment. The English version reached #1 in Australia, Canada, Ireland and in the UK. It is kind of surprising that the German version was even more popular in the U.S. than the English version, though I do remember them both getting airplay.
The song tells the story of some children's balloons floating in the sky that are mistakenly identified as a threat with the governments immediately putting their troops on red alert and then scrambling fighter jets to intercept the balloons, which ultimately triggers a nuclear war. In the apocalyptic aftermath, the song's narrator stands in the rubble of the city and finds a single remaining balloon. I borrowed the information to create this awesome chart from the InThe80s.com website which allows you to compare the original German lyrics, the direct English translation and the English version lyrics side-by-side…
Captain Kirk in German is still Captain Kirk and he does appear in both versions. This was in the early-80s, so the Cold War and fear of nuclear war was prominent. This song was topical in that regard capitalizing on that paranoia/obsession, but also is just a rockin' fun tune for such a serious topic. Peter Schilling's “Major Tom (Coming Home)” was another German song having similar success with an English version at this same time. In fact, Nena's hit knocked Schilling's hit out of the top spot on the German chart in March of 1983. Here is the music video for this version of “99 Luftballons” by Nena…
A music video for the English version was put together featuring footage from the original video with added footage from a nightclub performance. Here is the music video for that “99 Red Balloons” by Nena…
Although “99 Luftballons” was Nena's only hit in the English-speaking world, the band continued to enjoy success in Germany and several European countries in the following years. By mid-1985, sales of Nena's records and the attendance numbers on her 1985 tour dates dropped, which led to the eventual band split in mid-1987 and Nena went solo thereafter. To me, the band and its namesake lead singer will always be best remembered for that smash one-hit-wonder from the early 80s. As 99 red balloons go by.
Thanks, as always, for reading! My regular blog site for Kickin’ it Old School has been down for a while now. But you can still please like/follow us on our Facebook page (http://www.Facebook.com/KickinItOldSchool80s/) and on Twitter @OldSchool80s (http://www.Twitter.com/OldSchool80s/). We also have begun re-publishing our awesome interviews over at Rediscover the 80s and you can read them here (http://www.rediscoverthe80s.com/search/label/interview/)
OldSchool80s Posted on Jun 08, 2018 at 10:06 PM
@Superman - Agreed! When I was a kid hearing this song, especially the German version, I had no idea what it was about. Just thought it was a fun song to dance to about balloons. That might be why I have been more fascinated about the song's meaning as I have gotten older.
Superman Posted on Jun 08, 2018 at 06:18 PM
I was first introduced to this song while in college. It always struck me as strange that such an upbeat sounding song had such a sad meaning behind it. It kind of reminds me of one of my favorite singers of the '60s, Bobby Darin, who always sounded so happy as he sang about topics like murder and death.
The term “Sitcom Dad” is thrown around with a lot of cynicism these days. People derisively snort at the idea of a father that is involved in th...
It had to happen eventually, Hulk Hogan went from a shining golden warrior, to a dirty, scruffy thug, and with that, my experience of watching tough...
“I know you are, but what am I?” A Pee-wee Herman fan. “I know you are, but what am I?” A Pee-wee Herman fan. “I know you are, but what am...
The 80’s were the era of Rambo, G.I. Joe and Top Gun, a magical decade when the military was riding high on Hollywood’s dramatic storytelling of...
Recently my wife suggested to me that our kids should not be participating in the age-old tradition of sleepovers. Her reasoning was that the world ...