back in the day when games from japan got localized you could probably spot several translation errors as well as some punctuation errors, and final fantasy VII had quite a few. some of it was fixed in the pc version, but if you know your grammar well you'll still spot a couple of mistakes.
You will
never be
forgotten.
never be
forgotten.
RETRORATING: 16
OFFICIAL
CONTEST WINNER!
Forum » Chew The Fat » Video game errors
|
|
|
3DS Friend Code: 4124-6332-4341 Name: Benji Nintendo Network ID: Benjamillion PSN account ID: benjanime |
|
My favorite error or easter egg is this-
|
|
"All your base are belong to us."
|
|
Wir sprechen zu viel, aber wir sehen zu wenig.
|
|
|
|
"Magic can happen to you."
|
|
All the characters from Ducktales 2 refers to Scrooge McDuck as Uncle Scrooge, including Launchpad here. Only his nephews calls him Uncle Scrooge. |
|
i'm sure the misspelling was intentional, but couldn't they still spell 'louise' either way?
3DS Friend Code: 4124-6332-4341 Name: Benji Nintendo Network ID: Benjamillion PSN account ID: benjanime |
|
One must have extremely hard feet when destroying a car by kicking it. "Magic can happen to you."
|
|
There was a voice over mistake in Tomba. They just left it in there for some reason.
Wir sprechen zu viel, aber wir sehen zu wenig.
|